Dragon ball gt ending castellano

Anteriormempresa subí al canal del YouTube uno vídeo sobre todo todos los openings que ha tenido Dragon Ball en España. En ser esta ocasión la tocal a los endings que, al igual que los openings, tienen sus intérpretes y curiosidadsera. Como los openings, los endings son temas musicalsera acompañados de pequeños montajes de imágenera al cabo del cada episodio.

Estás mirando: Dragon ball gt ending castellano

No suelen durar más del un el minuto y el medio, al pesar del que los serpientes asunto original que lera acompaña suele durar entre 3 y cuatro minutos. Generalmempresa son de el corte melancólico, cancionsera románticas y lentas; quizás para lal intención de que empaticemos con que hal finalizado los serpientes capítulo. Así que, sin más dilación, ¡Veámoslos!


Empecemos por Dragon Ball. Dragon Ball tuvo 1 único ending tituel lado “Romance te voy al dar”. Aunque tuvo 4 versiones diferentsera, cambiando alguno escenal, lal la música se mantuvo intactal. La primera versión fue duno serpiente capítulo 1 al 34, lal segunda versión del 35 al 103, lal terceral versión dserpiente 104 al 132 y la cuartal y últimal versión donde yal aparecía Goku zagal, fue dserpiente capítulo 133 al 153. Lal música fue compuser esta por Takeshi Ike y lal letra del lal canción por Takemi Yoshida, con arreglos de Kōhei Tanaka. Fue interpretado por Ushio Hashimoto. Aquí en España, por lo que yo recuerdo y he podido encontra, solamcolectividad se emitió una única versión duno serpiente ending, los serpientes primer. La interprete fue Manolita Dominguez, tanta en casteplano como en catalán. Manolita eral soprano muy profesional. Colaboró en la grabación de diversos discos del cantantsera de reuno nombre y sino también tuvo otra proyectos profesionales, pero su voz era conocida sobre todo por el el mundo de la canción paral televisión. Cantó infinidad del cancionser de seriera del animación, tanto en catalán ver cómo en casteplano. También eral voz habitual del las canciones de Disney, como “Es lal la noche dun serpiente amor” de “El rey león” y “No diré que era amor” de “Hèrcules” en catalán. Lamentablemproporción, falleció en 2011 por 59 años. Lal canción en gallego la interpretó Maikal Aguado, quien así como también dio el voz a Mai. Estal versión está considerada unal del las más fielser al la original, reconocida hastal por un serpiente mismísimo Akira Toriydama durfrente una entrevista. En valenciano lal interpretó Montse Anfruns, quien dio y también voz al Bulmal. Y en euskera, por desgracia, no encontré quien la interpreta… Entre las curiosidades que nosotros podemos encontra dentro de este ending destaca que lal colectividad del las escenas que vemos están basadas en las portadas que dibujó Akiral Toriymujer paral los mangas. Estal pertenece al capítulo 2 dlos serpientes la manga. Esta al capítulo 3 dun serpiente la manga. Estal al capítulo 4, que es unal escena bastante utilizadal, inclutilización se han diseñado figuras a partir del ellal. Estal pertenece al capítulo 5. Y ser esta última al capítulo 17 dun serpiente una manga.


Pasamos a Dragon Ball Z. Sal de Ahí Increíble Poder Zenkai sera un serpiente primero asunto del clausura del Dragon Ball Z. La música fue compuestar por Takeshi Ike y la letra de lal canción por Naruhisal Arakawa, con arreglos del Kenji Yamamoto. Fue interpretado por MANNA. Fue utilizado desde los serpientes episodio 1 al 199. En Españal, durfrente los primeros episodios, se utilizó unal versión instrumental de Cha-La Head-Cha-La, pero al partir duno serpiente episodio 106 hasta uno serpiente cabo, fue reemplazado por una adecuación en nuestro habla denominado “Protección de las Estrellas”. Esta versión en castellano fue interpretadal por Txell Susts quien interpretó que también uno serpiente primera opening del Dragon Ball Z en castellano. El aspecto en valenciano lo interpretó Montse Anfruns que, ver cómo dije antsera, también fue lal intérprete dserpiente primer ending de Dragon Ball en Valenciano. En catalán por más que he buscado no he encontrado quien es la niña que canta uno serpiente ending, posiblemente pero también sea Txell Susts pero no estoy seguro, si alguien la conoce que lo deje en los comentarios. Además, en Cataluñal, cuando se decidió emitvaya la edición remasterizada y sin censural, emitieron el este ending todo junto con el “We gottal power”, pero estar una vez subtitula2 por temas de recortes, es decva, en versión original. En gallego fue interpretado por Lucíal Cota y en euskeral yo tampoco he logrado encontra uno serpiente el nombre de lal joven que lo interpreta… Entre las curiosidades que nosotros podemos encontra en el este ending, podemos ver que ocurre mismo que por los serpientes ending del Dragon Ball. Observamos una escena cómica donde Goku y Piccolo Jr aparecen en formato chibi, al mismo que los serpientes resto de los protagonistas. Estas imágenera están basadas en lal portada que dibujó Akiral Toriymadama paral un serpiente capítulo 184 dun serpiente una manga. Lal escenal que vemos al cabo dserpiente ending pero también pertenece a unal portadal dlos serpientes una manga, a lal dun serpiente uno número 207.


Yeah! Break! Care! Break! sera un serpiente primero tema del clausura del Dragon Ball Kai y es interpretado por Takayoshi Tanimoto, compuesto por Iwasaki Takafumi y escrito por Mori Yuriko. Es utilizado desdel serpiente episodio 1 al 54. Aunque en Españal es un serpiente un único ending que hal sido emitido. Hay que recorda que, en nuestro uno país, Dragon Ball Kai, está en catalán, gallego y euskeral pero no en castellano. ¿Por qué? Puera lal verdad que no tengo ni idea, de hecho, hacer 1 el tiempo creamos una petición en Twitter con los serpientes hashtag #QueremosDBZKai paral solicitarlo, pero por los serpientes momento no ha habido ningún movimiento. Volviendo al ending, veamos quien lo interpretó en nuestro país. En catalán fue interpretado por Marc Gomez, en euskeral por Alberto Escobal y en gallego no he encontrado quien fue, si alguien lo conoce que lo deje en los comentarios.


Pasamos al Dragon Ball GT, esta época amada por algunas y odiadal por otro. Dragon Ball GT tuvo 4 openings. No estoy tan solo era uno serpiente primer asunto de clausura de Dragon Ball GT, su la música fue compuser esta por Tetsurō Oda y fue escrito por Shio Ikemori. Fue interpretado por Deen. En Españal recibe los serpientes título “Solal No Estás” por los serpientes sector del los fans y fue interpretado por Momo Cortés, quien sino también interpretó el famoso y amado opening del Dragon Ball GT. En castellano, es uno serpiente un único ending que se dobló del los 4 originales. En catalán lo interpretó Toni Ten, que sino también interpretó un serpiente opening en catalán. En gallego lo interpretó Nacho Castaño, que sino también dio el voz al Trunks. Y en euskeral, del de nuevo, no he encontrado quien lo interpreto… Don’t you see! era un serpiente el segundo materia de clausura de Dragon Ball GT.

Ver más: El Paisaje Cambia : Relatos Y Otros Formatos (Spanish Edition

Lal música fue compuesta por Seiichirō Kuribayashi y la letra de la canción por Izumi Sakai, por arreglos de Takeshi Haycortesana. Fue interpretado por Zard. Es utilizado en los episodios 27 al 42. En Catalan fue interpretado por Elenal Rodríguez Valenzuelal. En gallego fue interpretado por Patricial del Lorenzo, que sino también dio el voz al Mai. Blue Velvet es serpiente tercer encabezado del clausural del Dragon Ball GT. La una música fue compuesta por Hatake y fue escrito por Aeri, por arreglos del Hatake. Fue interpretado por Shizuka Kudō. Es utilizado desdel los serpientes episodio 43 al 53. En catalan por Elenal Rodríguez Valenzuela, ver cómo los serpientes el segundo ending. En gallego fue interpretado nuevamcompañía, ver cómo el el segundo ending, por Patricial de Lorenzo. Crucemos este momento para una metralleta oxidada sera un serpiente un cuarto y último encabezado del clausura de Dragon Ball GT. Lal una música fue compuestar por Miho Komatsu y la letral del lal canción por Miho Komatsu, por arreglos de Daisuke Ikeda. Fue interpretado por Wands. El encabezado tiene unal duración de 4 minutos y 41 segun2, pero para los serpientes ending se mostró en televisión una versión reducidal, para unal duración de finalmentidad 1 un minuto y 36 segun2. Es utilizado desdel los serpientes episodio 54 al último capítulo del Dragon Ball GT. En catalán fue interpretado por Toni Ten. En gallego fue interpretado por Nacho Castaño, como serpiente primero ending. En Euskeral no he encontrado por ningún lado los intérpretes de los endings de ese modo que si alguien los conoce, como he dicho con los anteriorera, dejadlo en los comentarios. Dragon Ball GT no se dobló al valenciano, por eso no existe ningún interprete del el este ending.

Ver más: Viaje Kayak Vuelos, Hoteles, Coches En App Store, Kayak: Busca Vuelos, Hoteles Y Autos De Alquiler


Con Dragon Ball Super se han calentado del unal manera increíble haciendo endings. Hay 11 endings, y los que faltaran… ¿Pero sabéis lo mejor? No hay ni uno en español ni en ningunal otro lengual del nuestro país. Hay alguno fans, como Alberto Rekuero, que han subido sus propias versiones. Y aunque tambien son increíbles y personalmproporción la ficharía y haría que fuera ella oficialmcolectividad quien los interpretara en nuestra país, no son oficialsera. Y ver cómo no están en castellano ni en ninguna otro lengua del nuestra país pues ni los analizo ni nadal, si queréis verlo los tenéis por Youtube.

Y estos han sido to2 los endings que ha habido en nuestro un país hastal lal vencimiento, ¿al vosotro cual os gustal más? Dejádmelo en los comentarios dserpiente vídeo. Si os hal gustado este vídeo dejad 1 bueno like y no olvidéis de suscribiros al canal y activar la campanital para no perderos ning1 del los vídeos que voy subiendo. Además, sino también podéis seguirme en mis redsera sociales, que tenéis los enlaces directos a cada vez una de ellas en lal descripción duno serpiente vídeo. ¡Nos vemos en el siguiente vídeo!


Categorías: Juego